martes, junio 29, 2010

Sobre la responsabilidad como usuarios de la red

Alfrodo suele decir cosas con las que no siempre estoy de acuerdo por considerarlas inexistentes, exageradas o extremistas, aunque a veces me doy cuenta de que puede tener un poco de razón...

Nosotros, como usuarios de la Internet, podemos no darnos cuenta del alcance que pueden tomar los comentarios, imágenes, videos y demás cosas publicadas en la red. Bueno, quizás sí y por ello la gente suele tomar medidas de seguridad como no escribir nuestro nombre real, no poner direcciones, tener perfiles privados en las redes sociales o pasar fotos comprometedoras sólo a gente de "confianza"... Pero el alcance al que me refiero tiene que ver con el tono y actitud de nuestros comentarios.

Me gusta pensar que podemos llegar a vivir en un mundo donde no exista la censura pero se que en este momento NO es así. Pondré un ejemplo de esto:
En el blog de Geli(?), ella escribe
"No son más famosos los hombres, ni hacen cosas más importantes. Lo que ocurre es que la historia y las instituciones prefieren recordarlos a ellos."
Entonces mi primera impresión es algo así como que las feministas no valen verg*, etc. Resulta que (aunque no me consta) ella lo decía en tono sarcástico y hay que conocerla (o leer el resto del blog) para saber eso.

Por eso la gente propone símbolos de sarcasmo. Por ejemplo, yo no habría pensado que el Nahuel era parte de las masas si su comentario hubiera sido algo así:
¿raptaron al jefe diego? :|... que bueno, pinchi corrupto! (!)

Y no sólo los comentarios que puedan malinterpretarse socialmente, si no también los que pueden ser malinterpretados científicamente. Entonces se me ocurre pensar que si yo no se nada de Física y empiezo a leer la entrada esta de Galaz pero sólo por encimita (y nomás hasta que me canse), ergo podría hacerme algunas ideas erróneas sobre la naturaleza y caer en cosas de pseudo-ciencia, etc.

En fin, creo que hay que poner un poco más de cuidado en lo que decimos (poniendo símbolos, haciendo notas o especificar el tono normal del usuario) porque, como siempre digo, la gente es tonta y nunca sabes qué se puede imaginar...

martes, junio 22, 2010

Tesis de Maestría I

Ok, mi vida es bastante aburrida.

Estoy aquí como idiota, sola y sin ganas de hacer nada. La gente fuera esta como insatisfecha porque México perdió aunque de todas formas pasó a octavos para jugar contra Argentina =S No tuve clases pero no me di cuenta hasta que llegué aquí, aún así debo esperarme hasta las 4 para ir con Adnan...

La verdad mi proyecto de tesis no me motiva mucho (y menos la maestría, en general). Se supone que hago Generación Dinámica de Masas que, en pocas palabras, es ver porqué y cómo explicar que si sumas las masitas de los quarks y leptones no obtienes la masa del universo hadrónico (es decir, porqué el todo no es igual a la suma de sus partes). Hasta allí suena bien. Entonces vemos un poco de QED4 con propagadores de electrón-fotón (realmente es para modelar lo mismo pero con quark-gluón) y planteamos las ecuaciones de Schwinger-Dyson que son las que describen esta dinámica.

El problema es que yo puedo poner lo que se me pegue la gana en las ecuaciones (llámese ESO) mientras cumpla con ciertas reglitas y, la verdad, no son tan demandantes. Entonces debo hacer cálculos bien largos y enfadosos para probar si ESO que puse en mis ecuaciones me da 1) una función multiplicativamente renormalizable (que vaya como potencia de algo) y 2) resultados compatibles con los experimentos. Además es medio molesto que ESO es AQUELLO+ESTO, basándonos en la base que alguien creyó que era conveniente Y, si es que funciona, probar si también lo hace con otra norma que no sea con la de Landau.

No es muy entretenido porque, al tomar un montón de aproximaciones, podemos obtener resultados con 90% de exactitud, así que nuestro (mío) trabajo es ver que todo sea más preciso complicando las ecuaciones. Y Adnan quiere que lo haga pronto para que nadie nos gane el artículo...

Por eso mismo, prácticamente, ya acabé mi tesis...

miércoles, junio 09, 2010

Bad Translator!

Esta página te traduce una frase de inglés a otro idioma, y esa a otro idioma y esa nueva a otro idioma distinto, y así sucesivamente. Después de 54 traducciones:
  • "Rocío: You are such a wuss." -----> "Ross: Yes."
  • "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics." -----> "Before I did not know about."
  • "Want to have sex?" -----> "Six?"
  • "I like to eat pussy" -----> "Got the car."
  • "I'm a fucking stud." -----> "Metorudatidogguneiru."
  • " and you will find someday that, after all, it isn’t as horrible as it looks." -----> "One day, I feel emotional."
  • "I will fuck your brains out." -----> "Ideas"
  • "I'll be back" -----> "Answer"
Locations of visitors to this page